The value of language skills in the workplace

Claire Chettiar
Three business people walking through a hallway smilng

Language skills have become increasingly important in the workplace as the world becomes more globalized and connected. Having the ability to communicate effectively in more than one language is very valuable, and with English being a leading lingua franca for businesses across the world, language skills sit at the heart of business success.

Here we highlight four top reasons why language skills are so valuable in the workplace.

Enhanced communication

Effective communication is the number one soft skill that employers look for, according to LinkedIn. Having strong language skills enables better communication with clients and colleagues, and also helps to work effectively with people from different cultures. It builds solid relationships and reduces frustration where customers or colleagues may otherwise feel that they are not understood or listened to.

Career opportunities

Having different languages on your CV can really help to stand out among other candidates. For some industries it is essential, such as tourism, where it is necessary to serve clients from different countries, and this is also true where companies serve clients in international markets.

Where businesses are increasingly moving to hybrid working practices that can include teams spread across different countries and timezones, it is also becoming more of an expectation and advantage to be able to connect through a central language, such as English.

Furthermore, having English language skills can provide employees with better networking opportunities, in particular through conferences, trade shows and social media platforms such as LinkedIn.

Cultural awareness

Learning a language opens you up to understanding more about other countries and cultures and being able to sensitively apply this in your interactions with others. This is critical in today’s diverse workplaces and is also a central part of the DE&I agenda of many companies. Read more in our post 'Ways language learning can energize your organization’s DE&I strategy'

Personal growth

Learning a new language can be a very enriching experience that enhances personal growth and skills development. Language learning doesn't just impact communication skills; it's also been noted that learning a language helps the brain process and remember information more efficiently[1], as well as developing new cognitive and problem-solving skills.

Learning a new language requires discipline, dedication, and patience, which are qualities that can be applied to other areas of work and life.

To summarise, language skills are highly valuable in the workplace and can open up new career opportunities for employees, as well as adding tangible benefits to businesses. Investing in language skills can increase an employee's value, and this can help them succeed in today's ever-evolving work landscape.

More blogs from Pearson

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    By Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities. 

    We’re celebrating those exceptional educators with the Pearson English Teacher Awards 2024. 

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools. 

    Find out more about who can enter and the different categories in this article. 

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.” 

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.” 

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.” 

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.” 

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • A teacher sat outdoors with young students looking at a book togethr

    Fostering self-care and wellbeing through the world of reading

    By Nicola Schofield
    Reading time: 6 minutes

    Growing up is an exciting time. Children are curious and open-minded, and every day welcomes a new thing to learn. They are constantly exploring and discovering themselves and the world around them. But children also have to face many challenging times too as they get older. It is, therefore, important that we teach our young people to be aware of their own wellbeing and self-care, what they can do to lead a balanced and healthy life, and give them the tools they need to help them in difficult times, both mentally and physically.