GSEの10年:振り返りと洞察

Belgin Elmas
Belgin Elmas
大人を教える女性がインタラクティブボードの前に立って、それを指差していました
所要時間: 3分間

ベルギン・エルマス博士は、TED大学教育学部外国語学部長であり、ピアソン・GSE・トルコ大使です。この投稿では、ベルギンが過去10年間のGSEでの彼女の教育の旅について、この驚くべき旅からの主な教訓と経験を含めて説明します。

2014年、学長は私にアナドル大学の外国語学部のディレクターになる機会を与えてくれました。3,500人の生徒、220人の教師、220人のスタッフを擁する繁栄する学校を運営するという見通しに圧倒され、私は躊躇していました。教育学部で現職教師を養成するという課題に直面していたにもかかわらず、私はその職を引き受けるよう説得されました。

Global Scale of English: 成功のためのフレームワーク

ディレクターとしての初日は、仕事量に圧倒され、それをどう管理したらよいかわからなかったのを覚えています。このブログでは、詳細や感情のジェットコースターについては触れませんが、 Global Scale of English (GSE) がどのように私の命の恩人になったかを共有します。新入生の初年度に苦労した新入生に 英語 を教えるための堅牢なシステムを作成するという課題に直面した私は、 GSEを発見しました。この詳細なシステムは、学習者の言語学習の旅をガイドし、私はすぐに「はい、これはまさに私たちが必要としているものだ」と気づきました。

大学生に英語を教えるための堅牢なシステムを確立するという課題に取り組む中で、GSEが私を助けてくれました。GSEの詳細なフレームワークは、まさに私たちが必要としていたツールでした。私たちのチームは、このシステムをカリキュラムにシームレスに統合する方法について検討しました。生徒が必要とする具体的な学習成果の決定から、教育方法の選択、教材の作成、成果の評価まで、それぞれの決定は慎重に検討されました。このプロセスは、成長とコラボレーションを促進し、チームとしての教育経験を豊かにしました。

主要なリソース

GSEは、カリキュラム開発を形作る上で重要な役割を果たしました。GSEとの共同作業は、誰にとっても、特に新人監督の私にとっては、非常に貴重なものでした。私たちは、新しいカリキュラムの形成に長い時間を費やしました。

教材や形成的評価と総括的評価の要素を含むカリキュラム全体の決定は、何を教え、評価すべきかを明確に理解した上で、より簡単になりました。教師や生徒にレッスンを説明するのは、 GSEが提供する強固な基盤のおかげで、簡単になりました。このフレームワークにより、カリキュラムの開発と実施がはるかにスムーズになりました。

フィードバックへの適応と継続的な改善

2014-2015年度に新しいカリキュラムを導入したとき、教材、中間試験、小テスト、ペースなど、ほぼすべての側面について、生徒と教師の両方から広範なフィードバックを受け取りました。 私がディレクターとして在任した5年間、私たちはカリキュラムを継続的に改良し、毎年、カリキュラムの特定の側面を強化しました。例えば、ある年は評価方法に焦点を当て、別の年は教師の専門能力開発に専念しました。私たちは、ドイツ語、フランス語、ロシア語のプログラムにも同様の戦略を適用し、彼らが私たちの理論的根拠を理解し、カリキュラム開発に同等のアプローチを採用することを確認しました。

カリキュラムで GSE を使用した経験を共有することで、誰もがより効果的な 英語を教える方法を探していたため、多くの関心が寄せられました。学術会議でも非公式の会議でも、私たちのチームは彼らの知識と洞察を熱心に共有しました。

現在とそれ以降のGSE

Today、TED大学では、 英語 言語 教育学部の責任者を務めています。私の使命の重要な部分は、将来の語学教師に最新の進歩と GSE この準備の重要な部分を提供することです。この GSE を教員養成課程プログラムに組み込むことで、すべての教材、授業計画、評価製品に特定の学習成果が含まれていることを確認しています。これは、教師が自分の実践に自信を持つのに役立ちます。

 

GSEによる個人の成長

GSEでの10年間の旅は、私の仕事と私生活の両方に深い影響を与えました。スケールの原則は、私の日常生活のあらゆる面でガイドとして機能します。例えば、会話の中で、「ベルギン、あなたが説明しようとしていることはレベル70だけど、話している相手はまだそこにいないから、期待値を調整してね」と内心で対話することもあります。あるいは、「ベルギン、あなたはまだレベル55にいて、ここで何が起こっているのかを完全に把握するためにはもっと学ぶ必要があるから、このトピックについてもっと読む必要がある」と自分に言い聞かせるかもしれません。 GSEは、私の人生のあらゆる領域を導く羅針盤として機能しています。

もし私が国民教育大臣だったら、間違いなくこの GSE を国の言語教育システムに統合するでしょう。私は、スケールの背後にある理論的根拠を説明し、同様に詳細な教育フレームワークを実装するよう努めます。このシステムは、カリキュラムの各レッスンに必要なステップを、現在のレベル、進むべき場所、および手順を示すことにより、学習者と教師を導きます。これからの10年で、この GSE が世界中のより多くの人々の道しるべとなることを願っています。

これが GSE です-私はその存在に感謝しています。それは私の人生に大きな影響を与えました。お誕生日おめでとう!

著者について

 TED大学教育学部外国語学部長のベルギン・エルマス博士が、ピアソン・トルコ GSE 大使に選出されました。 

Pearson は、 GSE の目的を世界中の視聴者に紹介する取り組みを支援するために、さまざまな国からアンバサダーを選出しました。アンバサダーは、教師と生徒を指導し、 GSEの使用に関する自身の経験を共有します。ベルギン・エルマス教授 は、トルコで長年にわたって GSE を支援しており、このたびトルコの GSE 大使に正式に選出されました。 

Pearson からの他のブログ

  • Two business people standing together drawing on a notepad
    From first chat to offer letter: how PTE English simplifies admissions for international students
    投稿者 Alice Bazzi
    所要時間: 2 minutes

    Every step in the admissions process matters. For students, the journey from initial counselling to receiving an offer letter can feel overwhelming. For agents, delays and complications can often lead to missed deadlines and opportunities lost. The good news? PTE Express has recently been introduced and is designed to remove friction at every stage, making the process faster, simpler and more reliable for everyone involved.

    What slows down admissions success?

    Traditional English testing often introduces unnecessary friction. Students may have to travel to test centers, wait weeks for results or navigate complex booking systems. These delays create stress and a level of uncertainty, especially with international studies as there will be strict timelines. Agents know that every day counts; when scores do not arrive on time, applications stall, and the risk of students losing their place increases.

  • A teacher handing out papers to her students
    Elevating English Language teaching in the age of AI: Why the GSE matters more than ever
    投稿者 Nancy Reeves
    所要時間: 4 minutes

    Educators and schools share a common objective: to deliver high-quality learning experiences and support student success. As artificial intelligence rapidly transforms society, this objective becomes increasingly significant. English language instruction now requires preparing students to thrive in a globalized, digital and automated environment.

    The challenge: Teaching English amid rapid change

    Artificial intelligence has shifted expectations for language learning. Students now have access to instant translation, auto-generated texts, speech-to-text and various language applications. However, these tools can present challenges in the classroom. For instance, students may become overly dependent on instant translation rather than developing their own language proficiency. Educators must ensure that students engage in authentic learning rather than using technology to bypass difficult tasks. Additionally, some students may use AI to complete written assignments, hindering the development of their writing skills. These challenges underscore the need for schools to integrate technology thoughtfully while maintaining a focus on genuine learning.

    In response to these developments, it is essential to enhance both teaching and assessment practices. The emphasis should remain on teachers’ core strengths: guiding, mentoring and fostering critical thinking and communication skills that technology cannot replicate.

    Why standards matter more than ever

    In my role as a curriculum director, I recognized the critical importance of establishing clear standards and objectives. These standards serve as navigational tools, guiding instructional decisions and enabling timely adjustments in classroom practice. For example, if a teacher identifies a need to enhance students’ communication skills, they can incorporate additional group activities. Standards support educators in the following ways:

    • Understand what students can truly do at each proficiency level.
    • Measure progress in a meaningful, learner-centered way.
    • Build intentional learning pathways.
    • Design interventions based on evidence, not intuition.

    Upon discovering the GSE “Can Do” statements, I recognized a framework that is both transparent and practical. Unlike broad descriptors, the GSE delineates language learning into specific, measurable skills aligned with authentic English usage. For instance, rather than stating that a student can "understand basic spoken directions", the GSE specifies that a student can "follow detailed multi-step instructions in familiar contexts". This level of detail provides a clearer understanding of students’ actual capabilities.

    A shift in perspective: From measuring to understanding

    A key advantage of the GSE is its transformative approach to student assessment. The process begins by asking, “What can students do now? What should they work on next?” Research indicates that dividing tasks into manageable steps reduces student anxiety and increases motivation. This approach fosters a sense of accomplishment and self-efficacy, both of which are essential for sustained language acquisition.

    This shift is significant. It alleviates pressure on learners and promotes a deeper understanding of their strengths, learning preferences and challenges. Additionally, it equips teachers with actionable insights, encouraging the development of new strategies and evidence-based instructional decisions.

    Tiered intervention: Where the impact became visible

    At our school, we introduced the GSE to support students needing tiered intervention. The transformation was gradual but encouraging. For instance, at our school, we started using the GSE to help students who needed extra support. The changes took time, but we saw good results. In the first semester, 60% of students in the program improved their English by at least one level, as measured by the GSE "Can Do" statements.

    One student said, "For the first time, I felt like I was making real progress in understanding English." Teachers stopped using general support and focused on specific actions linked to the "Can Do" statements. Students kept improving in English and felt more confident as they reached clear goals. AI can generate text, translate, and simulate conversation, but cannot replace the teacher’s role in developing empathy and nuanced understanding.

    In one classroom moment, a student struggled to interpret the tone and emotion of a literary work, which AI could translate but could not fully convey the depth of feeling. The teacher stepped in and guided the class in exploring the subtleties of the text, illustrating the emotions, historical context, and cultural significance behind the words. This human interaction highlighted the teacher's unique ability to foster deeper comprehension and emotional intelligence.

    Frameworks such as the GSE ensure that language learning remains centered on student development and the human dimensions of education.

    Moving forward with purpose

    As artificial intelligence accelerates change, our responsibility is to utilize tools and frameworks that enhance, but do not supplant, the human aspects of learning.

    The GSE provides a structured approach to tracking progress, adapting to individual student needs and designing effective lessons.

    English teaching is not in competition with AI; it is growing alongside it. Good frameworks and thoughtful teaching help students learn language and succeed in a world where communication, flexibility and human connection are key. I encourage you to try the GSE in your classes or programs. By using this framework, we can make language learning more effective and inclusive for everyone. Let’s work together to help education grow with new technology.

  • Great-grandmother and child read book in park
    Learning my family language with Mondly by Pearson
    投稿者 Hannah Lawrence
    所要時間: 5 minutes

    Although I’ve worked as a copywriter and editor for most of my career, I’ve always struggled to learn any language other than English. I still remember the humiliation at school as our French teacher walked between the desks, asking each of my classmates if they would continue studying French at a higher level. When she reached my desk, she stopped, looked at me, shook her head, and moved on. I wasn’t even invited to try.