How to understand – and use – English oxymorons

Jeanne Perrett
Jeanne Perrett
Woman and a child sat outdoors reading

If you had to explain what an oxymoron is, what would you say? And would you know how to use one correctly? You might even be using oxymorons already completely by accident. After all, how many times have you talked about a “small crowd”, described someone as a “big baby” or gossiped about an “open secret”?

Let’s explain more about the term. An oxymoron is a figure of speech where two words of opposed or contradictory meaning are used together to create emphasis. While some oxymorons are created by accident – such as “small crowd” – sometimes they are used deliberately to draw attention to something or to create drama for the reader or listener. Let’s take a closer look at some popular English oxymorons and get to the bottom of what they actually mean.

What are oxymorons?
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree Pearson can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

1. Big baby

This is an oxymoron because all babies are small. The word ‘big’ is added to emphasize the fact that someone is acting more childishly than you would expect. All babies can be childish but, for some reason, adding the word ‘big’ communicates that the person you are talking about is even more childish than a regular-sized baby.

“The teacher told James not to be such a big baby when he complained about having too much homework.”

2. Act naturally

When you act, you are pretending to be someone that you are not naturally, and yet, it is very common to use the phrase “act naturally” to encourage someone to be themselves. This oxymoron works because often people have to work hard – against their desires – to just be themselves in certain company or in certain situations.

“When you meet your new boss, just act naturally.”

3. Organized mess

How can a mess be organized? This oxymoron is often used to describe the chaos that someone has created – but when they actually know where everything is.

“I can find everything on my desk because it is an organized mess.”

4. Open secret

If something is a secret, no one else is supposed to know about it. This oxymoron is a great way to describe a fact that started off as a secret, but now a select number of people know about it. Many people will gossip about this 'secret', but won’t necessarily spread it any further.

“Everyone at the party knew about Sarah’s new boyfriend as it was an open secret.”

5. Small crowd

By definition a crowd is a substantial amount of people – but adding the word 'small' makes it easier for us to imagine the difference between a crowd of 100 compared with a crowd of 500 people.

"We found a seat at the concert as there was only a small crowd of people there."

6. Deafening silence

Silence can't deafen you but it's used to describe a situation where there is a complete and noticeable lack of communication or noise. This absence of sound can be so powerful that it creates a significant emotional impact.

"The group was anxiously waiting for the doctor to respond. There was a deafening silence in the room."

7. Wise fool

Appearances can be deceiving. A wise fool is someone who seems foolish or unintelligent at first but may actually be wiser than you think.

"The hermit was a wise fool, offering meaning insights about life to those who visited him."

Oxymorons in the English language can be a terribly good way to enhance your writing and speaking, making it more varied and interesting. Try to remember any you come across and add it to your English repertoire. There are hundreds to find.

More blogs from Pearson

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    By Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities. 

    We’re celebrating those exceptional educators with the Pearson English Teacher Awards 2024. 

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools. 

    Find out more about who can enter and the different categories in this article. 

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.” 

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.” 

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.” 

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.” 

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • A teacher sat outdoors with young students looking at a book togethr

    Fostering self-care and wellbeing through the world of reading

    By Nicola Schofield
    Reading time: 6 minutes

    Growing up is an exciting time. Children are curious and open-minded, and every day welcomes a new thing to learn. They are constantly exploring and discovering themselves and the world around them. But children also have to face many challenging times too as they get older. It is, therefore, important that we teach our young people to be aware of their own wellbeing and self-care, what they can do to lead a balanced and healthy life, and give them the tools they need to help them in difficult times, both mentally and physically.