How do English phrases travel across countries?

David Crystal
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from Pearson

  • Expressing love around the world: Interesting facts and how to say "I love you" in different languages

    By Sam Colley
    Reading time: 5 minutes

    Love is a universal language that transcends borders, cultures and languages. For those learning another language, understanding how to express love in various tongues can be both fascinating and useful. Whether you're planning to travel, connect with friends from different backgrounds, or simply expand your linguistic repertoire, knowing how to say "I love you" in different languages as well as the cultural context, can be a beautiful way to show appreciation and affection. Let's take a look at some of the many ways to express this timeless sentiment and some interesting facts.

    1. Cultural nuances:

    In many cultures, the way you express love can carry different weights and meanings. For example, in Japanese, "愛してる" (aishiteru) is a very strong expression of love, often reserved for serious relationships, whereas "大好き" (daisuki) is more commonly used among friends and family.
    However, French, often called the language of love, uses "je t'aime" to express love as a romantic phrase that can be used for both partners and close family members.

    2. Gender differences:

    Some languages have gender-specific ways of saying "I love you." For instance, in Arabic, "أحبك" (aḥibbuka) is used when a woman says "I love you" to a man, and "أحبك" (aḥibbuki) is used when a man says it to a woman. Similarly, in Hindi, men say "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" (main tumse pyaar karta hoon) and women say "मैं तुमसे प्यार करती हूँ" (main tumse pyaar karti hoon).

    3. Formal vs. informal:

    Some languages have formal and informal ways of expressing love. In Spanish, "te amo" is more formal and used for romantic love, while "te quiero" is more casual and can be used for friends and family.
     

  • A teacher sat at the front of the class holding a book reading it to a class of young children who are sat on the floor

    Romantic Readers and classroom ideas to celebrate Valentine’s day

    By Iram Ahmed
    Reading time: 3 minutes

    Love is in the air on February 14th, with hearts, red roses and boxes of chocolates everywhere. We’re all set for the big day, and to help you prepare as well, here are six of our favorite love stories for learners of all ages and levels. There are also plenty of fun ideas for your classroom.

    1. Cinderella (Level 1)

    Poor Cinderella lives with her stepmother and two horrible stepsisters. They treat her badly, making her cook and clean, while they relax and wear beautiful clothes. However, one night, Cinderella gets the chance to sneak away and attend a fabulous ball. She meets a handsome prince…but must run away before he discovers her true identity. With only a glass shoe to help him, will the prince ever find Cinderella?

    How to use this Reader in class:

    It’s no surprise that the story has a happy ending. After reading the story, have the learners draw a picture and write about Cinderella’s new life in the castle, with her loving new family.

    2. Lady and the Tramp (Level 3)

    This classic Disney story tells the tale of two young dogs who come from different backgrounds. Lady lives in a house while Tramp lives on the street. However, one day, Lady is forced to leave the house and the life she knows. Tramp teaches her about life on the streets and the two dogs fall in love… but with the dog-catcher always chasing them, will the story have a happy ending?

    How to use this reader in class:

    After reading the story, why not watch the animated version with your students? They can choose their favorite character from the movie and write a description of them.

    Looking for more romantic Readers for young learners? How about The Little Mermaid (Level 2) or Aladdin (Level 5)? There’s something for everyone in our catalog.

    3. Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (Level 2)

    If your teenagers are looking for more adventure than romance, this Reader has both. Follow crazy Jack Sparrow, handsome Will and brave Elizabeth as they fight pirates and uncover the curse of the Black Pearl. But will Elizabeth and Will survive the dangerous life on the seven seas?

    How to use this Reader in class:

    After reading the story, why not ask your students to write a review of it? It’s a great way for them to summarize the plot and share their opinion.

    4. Pride and Prejudice (Level 5)

    A timeless classic, Pride and Prejudice tells the story of young Elizabeth Bennett. As the oldest daughters in a family of five, she and her sister Jane are both expected to find good husbands and marry soon. But will Elizabeth find love, or will no man be good enough for her?

    How to use this Reader in class:

    While reading the story, learners can keep a diary, writing entries in the voice of Elizabeth Bennett. This helps them to demonstrate their understanding of the novel and encourages them to have a more empathetic reaction to the story’s heroine. They can either write the diary entries using typical language from Jane Austen’s day, or updating it to more modern language.

    Here’s an example:

    I had the ‘pleasure’ of meeting Mr Darcy today and found him rather rude and reserved. I imagine he feels this country life is inferior and that the locals are uncultured simpletons!

    or

    Met Mr Darcy today – what a stuck-up dork! He just stood there, looking down his nose at everyone… you can see he thinks he’s better than us locals.

    If you think your teenage learners would enjoy a different modern or classic tale of romance, check out our readers here. There are plenty to choose from, including Romeo and Juliet (Level 3), Love Actually (Level 4) and Madame Bovary (Level 6).

    5. Tales from the Arabian Nights (Level 2) 

    What would you do if you needed to fascinate a king to save your life? This is the problem Sheherezade faces when she marries a king who has killed all his previous wives. So she tells her new husband exciting, mesmerizing stories every night and always ends the tale with the king wanting to hear more. She tells him stories of adventure, love and mystery… and you can read her stories too in this Level 2 Reader.

    How to use this reader in class:

    After reading the book, have students vote on their favorite story from Sheherezade. They can then work in groups to present a short play of one of the stories, working together to write a short script.

    6. Wuthering Heights (Level 5) 

    Unfortunately, the path of true love isn’t always easy. Set in 19th Century Yorkshire, this tragic romance follows the story of Catherine and Heathcliff. The two childhood friends grow up together very closely. However, although she loves him deeply, Catherine can’t marry Heathcliff because of his lower social status. Instead, she marries another man, Edgar. How will Heathcliff react to this news? Will Catherine and Edgar be happy together?

    How to use this reader in class:

    At one point in Wuthering Heights, Heathcliff runs away from home because he thinks Catherine is embarrassed by him and doesn’t love him. Have the learners write a letter from Catherine to Heathcliff at that point, expressing her regrets about why they can’t be together. It provides students with the opportunity to use phrases such as If only…I wish… and I should have… whilst demonstrating their understanding of the novel so far.

    If Yorkshire moors and Arabian nights aren’t quite what your students are looking for, there are more tales of romance on our site. Choose from modern-day love stories such as Notting Hill (Level 3) and Lisa in London (Level 1) or classics like Anna Karenina (Level 6) and Persuasion (Level 2).

    If you enjoyed this post here are some more practical posts to get your students engaged in reading, 'How to bring Shakespeare to life in the classroom' and 'How to motivate reluctant readers'.

  • Two people playing video games on the sofa together

    How video games help language learning

    By Charlotte Guest
    Reading time: 6 minutes

    The evolution of video games and global connectivity

    Video games have come a long way since their inception in the late 20th century. From the simple pixelated screens of 'Pong' and 'Space Invaders', we've entered an era where video games are complex, immersive and incredibly detailed. The evolution of video games has not only been technological but also cultural.

    With the rise of the internet and online gaming, players from different corners of the world can now connect, collaborate and compete in real-time. This global connectivity has transformed video games into a social platform, where language barriers are often encountered and interestingly, overcome.