Longman Anthology of World Literature, The: The Twentieth Century, Volume F, 2nd edition
Published by Pearson (July 2, 2008) © 2009
- David Damrosch Columbia University
- David L. Pike American University
- April Alliston
- Marshall Brown
- Sabry Hafez
- Djelal Kadir
- Sheldon Pollock
- Bruce Robbins
- Haruo Shirane
- Jane Tylus
- Pauline Yu
- Hardcover, paperback or looseleaf edition
- Affordable rental option for select titles
The Longman Anthology of World Literature, Volume F offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the 20th century.
The editors of the anthology have sought to find economical ways to place texts within their cultural contexts, and have selected and grouped our materials in ways intended to foster connections and conversations across the anthology, between eras as well as regions.
The anthology includes epic, lyric poetry, drama, and prose narrative, with many works in their entirety. Classic major authors are presented together with more recently recovered voices as the editors seek to suggest something of the full literary dialogue of each region and period. Engaging introductions, scholarly annotations, regional maps, pronunciation guides, and illustrations provide a supportive editorial setting. An accompanying Instructor's Manual written by the editors offers practical suggestions for the classroom.
- Perspectives sections. Clusters of works on literary and cultural issues, often associated with one or more major works. For Volume F, examples include Modernist Memory, Echoes of War, and Indigenous Cultures in the Twentieth Century.
- Resonances provide responses or analogues to a work. For example, we include The Proclamation of the Irish Republic with Yeats’ "Easter 1916."
- Translations sections show a wide variety of knotty translational problems and creative solutions. Each poem is given in the original and is then accompanied by two or three translations, chosen to show differing strategies translators have used to convey the sense of the original in new and powerful ways. Our media supplements contain audio links to a reading of the poem in their original language, so you can hear its verbal music as well as see it on the page. Volume F includes translation features for Franz Kafka and Fernando Pessoa.Â
-    New Translation features help students to understand issues of translation, by presenting brief selections in their original language, accompanied by two or three translations that demonstrate how in different contexts translations can choose to convey the original in innovative and expressive new ways. Volume F includes translation features for Franz Kafka and Fernando Pessoa.Â
-     Each of our Perspectives features is now followed by a Crosscurrents feature, which will highlight additional connections for students to explore.
-Â Â Â Â Â Streamlined coverage helps you to focus on the readings you need for the course.Â
-     New readings include many selections that were widely requested by world literature professors from across the country, including major new selections such as Leslie Marmon Silko's Yellow Women. Â
-Â Â Â Â Â An improved Table of Contents and Index will help you locate resources faster.
-Â Â Â Â Â Pull out quotations have been added to help draw student interest and highlight important information.
-Â Â Â Â Â New headings have been integrated throughout the text to guide reading.
-     An enhanced Companion Website adds a multitude of resources, including an interactive timeline, practice quizzes, research links, a glossary of literary terms, an audio glossary that provides the accepted pronunciations of author, character, and selection names from the anthology, audio recordings of our translations features, and sample syllabi.Â
VOLUME F: THE TWENTIETH CENTURY
Â
Perspectives: The Art of the Manifesto
Filippo Tommaso Marinetti (1876-1944)
            The Foundation and Manifesto of Futurism (trans. J.C. Taylor)
Tristan Tzara (1896-1963)
            Unpretentious Proclamation (trans. B. Wright)
André Breton (1896-1966)
            The Surrealist Manifesto (trans. P. Waldberg and M. Nadeau)
Mina Loy (1882-1966)
            Feminist Manifesto
Yokomitsu Riichi (1898-1947)
             Sensation and New Sensation (trans. D. Keene)
Oswald de Andrade (1890-1954)
            Cannibalist Manifesto (trans. Leslie Bary)
André Breton (1896-1966), Leon Trotsky (1879-1940), Diego Rivera (1886-1957)
            Manifesto: Towards a Free Revolutionary Art (trans. MacDonald)
Hu Shi (1891-1962)
            Some Modest Proposals for the Reform of Literature (trans. K.A. Denton)
Crosscurrents
Â
JOSEPH CONRAD (1857-1924)
           Preface to the Nigger of the Narcissus
           Heart of Darkness
Resonances
           Joseph Conrad: from Congo Diary
           Sir Henry Morton Stanley: from Address to the Manchester Chamber of Commerce
Â
PREMCHAND (1880-1936)
           My Big Brother (trans. D. Rubin)
Â
LU XUN (1881-1936)
           Preface to A Call to Arms (trans. Yang Xianyi and G. Yang)
           A Madman's Diary
           A Small Incident
Â
JAMES JOYCE (1882-1941)
            Dubliners
                    Araby
                   The Dead
Â
VIRGINIA WOOLF (1882-1941)
           Mrs. Dalloway on Bond Street
           The Lady in the Looking Glass: A Reflection
           from A Room of One’s Own
Â
AKUTAGAWA RYUNOSUKE (1892-1927)
           RashMmon (trans. T. Kojima)
           In a Grove (trans. S. M. Lippit)
           A Note Forwarded to a Certain Old Friend (trans. A. Inoue)
Â
Perspectives: Modernist Memory
T.S. Eliot (1888-1965)
           The Love Song of J. Alfred Prufrock
           The Waste Land
Constantine Cavafy (1863-1933)
           Days of 1908 (trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard)
           Ithaka
Claude McKay (1890-1948)
           The Tropics in New York
           Flame Heart
           Outcast
Federico GarcÃa Lorca (1898-1936)
           Unsleeping City (trans. B. Belitt)
Carlos Drummond de Andrade (1902-1987)
           In the Middle of the Road (trans. E. Bishop)
Emile Habiby (1922-1998)
           from The Secret Life of Saeed, the Ill-Fated Pessoptimist (trans. S. Jayyusi & T. LeGassick)
Octavio Paz (1914-1998)
           A Wind Called Bob Rauschenberg (trans. Eliot Weinberger)
           Central Park (trans. Eliot Weinberger)
Crosscurrents
Â
FRANZ KAFKA (1883-1924)
           The Metamorphosis (trans. Stanley Corngold)
           Parables
                       The Trees (trans. J.A. Underwood)
                       The Next Village (trans. Willa Muir & Edwin Muir)
                       The Cares of a Family Man (trans. Willa Muir & Edwin Muir)
                       Give it Up! (trans. Tania Stern & James Stern)
                       On Parables (trans. Willa Muir & Edwin Muir)
Translations: Kafka
Â
ANNA AKHMATOVA (1889-1966)
           The Muse (trans. Judith Hemschemeyer)
           I am not with those... (trans. Judith Hemschemeyer)       Â
           Boris Pasternak (trans. Richard McKane)
           Why is this century worse (trans. Richard McKane)
           Requiem (trans. Judith Hemschemeyer)
Resonance
            Osip Mandelstam (1891-1938): To A.A.A. (Akhmatova), (trans. Bernard Meares)
Â
Â
WILLIAM BUTLER YEATS (1865-1939)
           The Lake Isle of Innisfree
           Who Goes with Fergus?
           No Second Troy
           The Wild Swans at Coole
           Easter 1916
           Resonance
                       Proclamation of the Irish Republic
           The Second Coming
           Sailing to Byzantium
           Byzantium
           Under Ben Bulben
Â
Perspectives: Poetry About Poetry
Ezra Pound (1885-1972)
           A Pact
Eugenio Montale (1896-1981)
           Rhymes (trans. William Arrowsmith)
           Poetry
Fernando Pessoa (1888-1935)
            This (trans. Edwin Honig)
           Today I read nearly two pages (trans. Edwin Honig)
           The ancients used to invoke (trans. Jonathan Griffin)
           Translations: Pessoa’s Autopsychography
Pablo Neruda (1904-1973)
           Tonight I can write the saddest lines  (trans. W.S. Merwin)
           Ars Poetica (trans. Nathaniel Tarm)
Wallace Stevens (1879-1955)
           Anecdote of the Jar
           Of Modern Poetry
           Of Mere Being
Nazim Hikmet (1902-1963)
           Regarding Art (trans. Blasing & Konuk)
Bei Dao (b. 1949)
           He Opens Wide a Third Eye (trans. McDougall & Maiping)
           Old Snow (trans. McDougall & Maiping)
Daniel David Moses (b. 1952)
           The Line
Crosscurrents
Â
BERTOLT BRECHT
           Mother Courage And Her Children (trans. Ralph Manheim)
Â
Perspectives: Echoes of War
Yosano Akiko (1878-1942)
           I Beg You, Brother: Do Not Die (trans. Jay Rubin)
Rupert Brooke (1887-1915)
           Peace
           The Soldier
Wilfred Owen (1893-1918)
           Anthem for Doomed Youth
           Strange Meeting
           Dulce et Decorum Est
Yukio Mishima (1925-1970)
           Patriotism (trans. Geoffrey Sargent)
Primo Levi (1919-1987)
           The Two Flags (trans. Raymond Rosenthal)
Paul Celan (1920-1970)
           Death Fugue (trans. J. Neugroschel)
Zbigniew Herbert (1924-1998)
           Report from the Besieged City (trans. John Carpenter & Bogdana Carpenter)
Alejo Carpentier (1904-1980)
           Like the Night (trans. F. Partridge)
Nazim Hikmet (1902-1963)
           Giaconda and Si-Ya-U (trans. R. Blasing and M. Konuk)
Ingeborg Bachmann (1926-1973)
           Youth in an Austrian Town (trans. Michael Bullock)
Yehuda Amichai (1924-2000)
           Seven Laments for the War-Dead (trans. Chana Bloch & Stephen Mitchell)
           Little Ruth (trans. Barbara & Benjamin Harshav)
Crosscurrents
Â
SAMUEL BECKETT (1906-1989)
           Endgame
Â
Perspectives: Cosmopolitan Exiles
César Vallejo (1892-1938)
           Agape (trans. Richard Schaaf & Kathleen Ross)
           Our Daily Bread (trans. Richard Schaaf & Kathleen Ross)
           Good Sense (trans. Clayton Eshleman & Jose Rubia Barcia)
           Black stone on a white stone (trans. Clayton Eshleman & Jose Rubia Barcia)
Vladimir Nabokov (1899-1977)
           An Evening of Russian Poetry
Czeslaw Milosz (b. 1911)
           Child of Europe (trans. J. Darowski)
           Encounter (C. Milosz and R. Haas)
           Dedication (trans. C. Milosz)
           Fear-Dream (trans. C. Milosz and R. Haas)
V.S. Naipaul (b. 1972)
           from Prologue to an Autobiography
Adonis (Ali Ahmad Sa'id), (b. 1930)
           A Mirror to Khalida (trans. Samuel Hazo)
Crosscurrents
Â
JORGE LUIS BORGES (1899-1986)
           The Garden of Forking Paths (trans. Andrew Hurley)
           The Library of Babel (trans. Andrew Hurley)
           Borges and I (trans. Andrew Hurley)
           Cult of the Phoenix (trans. Andrew Hurley)
           The Web (trans. Alastair Reed)
Resonance
           Gabriel GarcÃa Marquez: I Sell My Dreams (trans. Grossman)
Â
NAGIB MAHFOUZ (b. 1911)
           Zaabalawi (trans. Denys Johnson-Davies)
           Arabian Nights and Days
                      Shahriyar
                      Shahrzad
                      The Sheikh
                      The Cafe of the Emirs
                      Sanaan al-Gamali
Â
Perspectives: The 1001 Nights in the Twentieth Century
Güneli Gün (b. 1944)
           from On the Road to Baghdad
John Barth (b. 1930)
           Dunyazadiad
Italo Calvino (1923-1985)
           from Invisible Cities (trans. William Weaver)
Assia Djebar (b. 1936)
           from A Sister to Sheherazade (trans. Dorothy Blair)
Crosscurrents
Â
LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR (1906-2001)
           Letter to a Poet (trans. Melvin Dixon)
           Nocturne (She Flies She Flies), (trans. John Reed & Clive Wake)
           Black Woman (trans. Norman Shapiro)
           To New York (trans. Melvin Dixon)
           Correspondence (trans. Melvin Dixon)
Â
AIMÉ CÉSAIRE (b. 1913)
           Notebook of a Return to a Native Land (trans. Eshleman & Smith)
Â
GERALD VIZENOR (b. 1934)
           Ice Tricksters
           Shadows
Â
Perspectives: Indigenous Cultures in the Twentieth Century
Oodgeroo of the Tribe Noonuccal (1920-1993)
           We Are Going (trans. Kath Walker)
Archie Weller (b. 1957)
           Going Home
Paula Gunn Allen (b. 1939)
           Pocahontas to Her English Husband, John Rolfe
           Taking a Visitor to See the Ruins
Leslie Marmon Silko (b. 1948)
           Yellow Woman
N. Scott Momaday (b. 1934)
           from The Way to Rainy Mountain
Louise Erdrich (b. 1954)
           Dear John Wayne
Ibrahim Al-Kuni (b. 1948)
           The Golden Bird of Misfortune (trans. D. Johnson-Davies)
Crosscurrents
Â
ZHANG AILING (EILEEN CHANG), (1920-1995)
           Stale Mates
Â
MAHASWETA DEVI (b. 1926)
           Breast-Giver (trans. Gayatri Chakravorty Spivak)
Â
Perspectives: Gendered Spaces
Clarice Lispector (1925-1977)
           Preciousness
Fatima Mernissi (b. 1940)
           The Harem Within
Ama Ata Aidoo (b. 1942)
           No Sweetness Here
Hanan Al-Shaykh (b. 1945)
           A Season of Madness
Juan Goytisolo (b.1931)
            from Makbara (trans. Helen Lane)
Gabriel GarcÃa Márquez (b. 1928)
           Artificial Roses (trans. J.S. Bernstein)
Jamaica Kincaid (b. 1949)
           My Mother
Crosscurrents
Â
CHINUA ACHEBE (b. 1930)
           Things Fall Apart
           from The African Writer and the English Language
Resonances
           Ngugi wa Thiong'o: from The Language of African Literature
           Mbwil a M. Ngal: from Giambatista Viko; or, The Rape of African Discourse (trans. Damrosch)
           Jeremy Cronin: To learn how to speak....
Â
WOLE SOYINKA (b. 1934)
           Death and the King's Horseman
Â
Perspectives: Post-Colonial Conditions
Nadine Gordimer (b. 1923)
           The Defeated
Fadwa Tuqan (b. 1917)
           In the Aging City (trans. Byrne, et. al.)
           In the Flux (trans. Byrne, et. al.)
           Face Lost in the Wilderness (trans. Byrne, et. al.)
Mahmoud Darwish (b. 1941)
           A Poem Which Is Not Green, from My Country (trans. Wedde and Tuqan)
           Diary of a Palestinian Wound
           Sirhan drinks his coffee in the cafeteria (trans. R. Kabbani)
           Birds die in Galilee
                       Resonance
                                   Agha Shahid Ali: Ghazal
Faiz Ahmed Faiz (1911-1984)
           Black Out (trans. Naomi Lazard)
           No Sign of Blood (trans. Naomi Lazard)
           Solitary Confinement (trans. Naomi Lazard)
Reza Baraheni (b. 1935)
           The Unrecognized
           Answers to an Interrogation
Farough Faroghzad (1935-1967)
           A Poem for You (trans. J. Kessler)
Derek Walcott (b. 1930)
           A Far Cry from Africa
           Volcano
           The Fortunate Traveller
Salman Rushdie (b. 1947)
           Chekov and Zulu
Crosscurrents
Â
Perspectives: Literature, Technology, and Media
Mario Vargas Llosa (b. 1936)
           from The Storyteller (trans. Helen Lane)
Christa Wolf (b. 1929)
           from Accident: A Day's News (trans. Heike Schwarzbauer and Rick Takvorian)
Abdelrahman Munif (b. 1933)
           from Cities of Salt (trans. Peter Theroux)
Murakami Haruki (b. 1949)
            TV People (trans. Alfred Birnbaum)
William Gibson (b. 1948)
           Burning Chrome
Crosscurrents
Â
Bibliography
Credits
Index
Need help? Get in touch