Longman Anthology of World Literature, The: The Twentieth Century, Volume F, 2nd edition

Published by Pearson (July 2, 2008) © 2009

  • David Damrosch Columbia University
  • David L. Pike American University
  • April Alliston
  • Marshall Brown
  • Sabry Hafez
  • Djelal Kadir
  • Sheldon Pollock
  • Bruce Robbins
  • Haruo Shirane
  • Jane Tylus
  • Pauline Yu
from$106.66

  • Hardcover, paperback or looseleaf edition
  • Affordable rental option for select titles
  • Free shipping on looseleafs and traditional textbooks

The Longman Anthology of World Literature, Volume F offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the 20th century.

The editors of the anthology have sought to find economical ways to place texts within their cultural contexts, and have selected and grouped our materials in ways intended to foster connections and conversations across the anthology, between eras as well as regions.

The anthology includes epic, lyric poetry, drama, and prose narrative, with many works in their entirety. Classic major authors are presented together with more recently recovered voices as the editors seek to suggest something of the full literary dialogue of each region and period. Engaging introductions, scholarly annotations, regional maps, pronunciation guides, and illustrations provide a supportive editorial setting. An accompanying Instructor's Manual written by the editors offers practical suggestions for the classroom.

  • Perspectives sections. Clusters of works on literary and cultural issues, often associated with one or more major works. For Volume F, examples include Modernist Memory, Echoes of War, and Indigenous Cultures in the Twentieth Century.
  • Resonances provide responses or analogues to a work. For example, we include The Proclamation of the Irish Republic with Yeats’ "Easter 1916."
  • Translations sections show a wide variety of knotty translational problems and creative solutions. Each poem is given in the original and is then accompanied by two or three translations, chosen to show differing strategies translators have used to convey the sense of the original in new and powerful ways.  Our media supplements contain audio links to a reading of the poem in their original language, so you can hear its verbal music as well as see it on the page.  Volume F includes translation features for Franz Kafka and Fernando Pessoa. 

-     New Translation features help students to understand issues of translation, by presenting brief selections in their original language, accompanied by two or three translations that demonstrate how in different contexts translations can choose to convey the original in innovative and expressive new ways.  Volume F includes translation features for Franz Kafka and Fernando Pessoa. 

-     Each of our Perspectives features is now followed by a  Crosscurrents feature, which will highlight additional connections for students to explore.

-     Streamlined coverage helps you to focus on the readings you need for the course. 

-     New readings include many selections that were widely requested by world literature professors from across the country, including major new selections such as Leslie Marmon Silko's Yellow Women.  

-     An improved Table of Contents and Index will help you locate resources faster.

-     Pull out quotations have been added to help draw student interest and highlight important information.

-     New headings have been integrated throughout the text to guide reading.

-     An enhanced Companion Website adds a multitude of resources, including an interactive timeline, practice quizzes, research links, a glossary of literary terms, an audio glossary that provides the accepted pronunciations of author, character, and selection names from the anthology, audio recordings of our translations features, and sample syllabi. 

VOLUME F: THE TWENTIETH CENTURY

 

Perspectives: The Art of the Manifesto

Filippo Tommaso Marinetti (1876-1944)

            The Foundation and Manifesto of Futurism (trans. J.C. Taylor)

Tristan Tzara (1896-1963)

            Unpretentious Proclamation (trans. B. Wright)

André Breton (1896-1966)

            The Surrealist Manifesto (trans. P. Waldberg and M. Nadeau)

Mina Loy (1882-1966)

            Feminist Manifesto

Yokomitsu Riichi (1898-1947)

             Sensation and New Sensation (trans. D. Keene)

Oswald de Andrade (1890-1954)

            Cannibalist Manifesto (trans. Leslie Bary)

André Breton (1896-1966), Leon Trotsky (1879-1940), Diego Rivera (1886-1957)

            Manifesto: Towards a Free Revolutionary Art (trans. MacDonald)

Hu Shi (1891-1962)

            Some Modest Proposals for the Reform of Literature (trans. K.A. Denton)

Crosscurrents

 

JOSEPH CONRAD (1857-1924)

            Preface to the Nigger of the Narcissus

            Heart of Darkness

Resonances

            Joseph Conrad: from Congo Diary

            Sir Henry Morton Stanley: from Address to the Manchester Chamber of Commerce

 

PREMCHAND (1880-1936)

            My Big Brother (trans. D. Rubin)

 

LU XUN (1881-1936)

            Preface to A Call to Arms (trans. Yang Xianyi and G. Yang)

            A Madman's Diary

            A Small Incident

 

JAMES JOYCE (1882-1941)

            Dubliners

                    Araby

                    The Dead

 

VIRGINIA WOOLF (1882-1941)

            Mrs. Dalloway on Bond Street

            The Lady in the Looking Glass: A Reflection

            from A Room of One’s Own

 

AKUTAGAWA RYUNOSUKE (1892-1927)

            RashMmon (trans. T. Kojima)

            In a Grove (trans. S. M. Lippit)

            A Note Forwarded to a Certain Old Friend (trans. A. Inoue)

 

Perspectives: Modernist Memory

T.S. Eliot (1888-1965)

            The Love Song of J. Alfred Prufrock

            The Waste Land

Constantine Cavafy (1863-1933)

            Days of 1908 (trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard)

            Ithaka

Claude McKay (1890-1948)

            The Tropics in New York

            Flame Heart

            Outcast

Federico García Lorca (1898-1936)

            Unsleeping City (trans. B. Belitt)

Carlos Drummond de Andrade (1902-1987)

            In the Middle of the Road (trans. E. Bishop)

Emile Habiby (1922-1998)

            from The Secret Life of Saeed, the Ill-Fated Pessoptimist (trans. S. Jayyusi & T. LeGassick)

Octavio Paz (1914-1998)

            A Wind Called Bob Rauschenberg (trans. Eliot Weinberger)

            Central Park (trans. Eliot Weinberger)

Crosscurrents

 

FRANZ KAFKA (1883-1924)

            The Metamorphosis (trans. Stanley Corngold)

            Parables

                        The Trees (trans. J.A. Underwood)

                        The Next Village (trans. Willa Muir & Edwin Muir)

                        The Cares of a Family Man (trans. Willa Muir & Edwin Muir)

                        Give it Up! (trans. Tania Stern & James Stern)

                        On Parables (trans. Willa Muir & Edwin Muir)

Translations: Kafka

 

ANNA AKHMATOVA (1889-1966)

            The Muse (trans. Judith Hemschemeyer)

            I am not with those... (trans. Judith Hemschemeyer)        

            Boris Pasternak (trans. Richard McKane)

            Why is this century worse (trans. Richard McKane)

            Requiem (trans. Judith Hemschemeyer)

Resonance

            Osip Mandelstam (1891-1938):  To A.A.A. (Akhmatova), (trans. Bernard Meares)

 

 

WILLIAM BUTLER YEATS (1865-1939)

            The Lake Isle of Innisfree

            Who Goes with Fergus?

            No Second Troy

            The Wild Swans at Coole

            Easter 1916

            Resonance

                        Proclamation of the Irish Republic

            The Second Coming

            Sailing to Byzantium

            Byzantium

            Under Ben Bulben

 

Perspectives: Poetry About Poetry

Ezra Pound (1885-1972)

            A Pact

Eugenio Montale (1896-1981)

            Rhymes (trans. William Arrowsmith)

            Poetry

Fernando Pessoa (1888-1935)

            This (trans. Edwin Honig)

            Today I read nearly two pages (trans. Edwin Honig)

            The ancients used to invoke (trans. Jonathan Griffin)

            Translations: Pessoa’s Autopsychography

Pablo Neruda (1904-1973)

            Tonight I can write the saddest lines  (trans. W.S. Merwin)

            Ars Poetica (trans. Nathaniel Tarm)

Wallace Stevens (1879-1955)

            Anecdote of the Jar

            Of Modern Poetry

            Of Mere Being

Nazim Hikmet (1902-1963)

            Regarding Art (trans. Blasing & Konuk)

Bei Dao (b. 1949)

            He Opens Wide a Third Eye (trans. McDougall & Maiping)

            Old Snow (trans. McDougall & Maiping)

Daniel David Moses (b. 1952)

            The Line

Crosscurrents

 

BERTOLT BRECHT

            Mother Courage And Her Children (trans. Ralph Manheim)

 

Perspectives: Echoes of War

Yosano Akiko (1878-1942)

            I Beg You, Brother: Do Not Die (trans. Jay Rubin)

Rupert Brooke (1887-1915)

            Peace

            The Soldier

Wilfred Owen (1893-1918)

            Anthem for Doomed Youth

            Strange Meeting

            Dulce et Decorum Est

Yukio Mishima (1925-1970)

            Patriotism (trans. Geoffrey Sargent)

Primo Levi (1919-1987)

            The Two Flags (trans. Raymond Rosenthal)

Paul Celan (1920-1970)

            Death Fugue (trans. J. Neugroschel)

Zbigniew Herbert (1924-1998)

            Report from the Besieged City (trans. John Carpenter & Bogdana Carpenter)

Alejo Carpentier (1904-1980)

            Like the Night (trans. F. Partridge)

Nazim Hikmet (1902-1963)

            Giaconda and Si-Ya-U (trans. R. Blasing and M. Konuk)

Ingeborg Bachmann (1926-1973)

            Youth in an Austrian Town (trans. Michael Bullock)

Yehuda Amichai (1924-2000)

            Seven Laments for the War-Dead (trans. Chana Bloch & Stephen Mitchell)

            Little Ruth (trans. Barbara & Benjamin Harshav)

Crosscurrents

 

SAMUEL BECKETT (1906-1989)

            Endgame

 

Perspectives: Cosmopolitan Exiles

César Vallejo (1892-1938)

            Agape (trans. Richard Schaaf & Kathleen Ross)

            Our Daily Bread (trans. Richard Schaaf & Kathleen Ross)

            Good Sense (trans. Clayton Eshleman & Jose Rubia Barcia)

            Black stone on a white stone (trans. Clayton Eshleman & Jose Rubia Barcia)

Vladimir Nabokov (1899-1977)

            An Evening of Russian Poetry

Czeslaw Milosz (b. 1911)

            Child of Europe (trans.  J. Darowski)

            Encounter (C. Milosz and R. Haas)

            Dedication (trans. C. Milosz)

            Fear-Dream (trans. C. Milosz and R. Haas)

V.S. Naipaul (b. 1972)

            from Prologue to an Autobiography

Adonis (Ali Ahmad Sa'id), (b. 1930)

            A Mirror to Khalida (trans. Samuel Hazo)

Crosscurrents

 

JORGE LUIS BORGES (1899-1986)

            The Garden of Forking Paths (trans. Andrew Hurley)

            The Library of Babel (trans. Andrew Hurley)

            Borges and I (trans. Andrew Hurley)

            Cult of the Phoenix (trans. Andrew Hurley)

            The Web (trans. Alastair Reed)

Resonance

            Gabriel García Marquez: I Sell My Dreams (trans. Grossman)

 

NAGIB MAHFOUZ (b. 1911)

            Zaabalawi (trans. Denys Johnson-Davies)

            Arabian Nights and Days

                        Shahriyar

                        Shahrzad

                        The Sheikh

                        The Cafe of the Emirs

                        Sanaan al-Gamali

 

Perspectives: The 1001 Nights in the Twentieth Century

Güneli Gün (b. 1944)

            from On the Road to Baghdad

John Barth (b. 1930)

            Dunyazadiad

Italo Calvino (1923-1985)

            from Invisible Cities (trans. William Weaver)

Assia Djebar (b. 1936)

            from A Sister to Sheherazade (trans. Dorothy Blair)

Crosscurrents

 

LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR (1906-2001)

            Letter to a Poet (trans. Melvin Dixon)

            Nocturne (She Flies She Flies), (trans. John Reed & Clive Wake)

            Black Woman (trans. Norman Shapiro)

            To New York (trans. Melvin Dixon)

            Correspondence (trans. Melvin Dixon)

 

AIMÉ CÉSAIRE (b. 1913)

            Notebook of a Return to a Native Land (trans. Eshleman & Smith)

 

GERALD VIZENOR (b. 1934)

            Ice Tricksters

            Shadows

 

Perspectives: Indigenous Cultures in the Twentieth Century

Oodgeroo of the Tribe Noonuccal (1920-1993)

            We Are Going (trans. Kath Walker)

Archie Weller (b. 1957)

            Going Home

Paula Gunn Allen (b. 1939)

            Pocahontas to Her English Husband, John Rolfe

            Taking a Visitor to See the Ruins

Leslie Marmon Silko (b. 1948)

            Yellow Woman

N. Scott Momaday (b. 1934)

            from The Way to Rainy Mountain

Louise Erdrich (b. 1954)

            Dear John Wayne

Ibrahim Al-Kuni (b. 1948)

            The Golden Bird of Misfortune (trans. D. Johnson-Davies)

Crosscurrents

 

ZHANG AILING (EILEEN CHANG), (1920-1995)

            Stale Mates

 

MAHASWETA DEVI (b. 1926)

            Breast-Giver (trans. Gayatri Chakravorty Spivak)

 

Perspectives: Gendered Spaces

Clarice Lispector (1925-1977)

            Preciousness

Fatima Mernissi (b. 1940)

            The Harem Within

Ama Ata Aidoo (b. 1942)

            No Sweetness Here

Hanan Al-Shaykh (b. 1945)

            A Season of Madness

Juan Goytisolo (b.1931)

            from Makbara (trans. Helen Lane)

Gabriel García Márquez (b. 1928)

            Artificial Roses (trans. J.S. Bernstein)

Jamaica Kincaid (b. 1949)

            My Mother

Crosscurrents

 

CHINUA ACHEBE (b. 1930)

            Things Fall Apart

            from The African Writer and the English Language

Resonances

            Ngugi wa Thiong'o: from The Language of African Literature

            Mbwil a M. Ngal: from Giambatista Viko; or, The Rape of African Discourse (trans. Damrosch)

            Jeremy Cronin: To learn how to speak....

 

WOLE SOYINKA (b. 1934)

            Death and the King's Horseman

 

Perspectives: Post-Colonial Conditions

Nadine Gordimer (b. 1923)

            The Defeated

Fadwa Tuqan (b. 1917)

            In the Aging City (trans. Byrne, et. al.)

            In the Flux (trans. Byrne, et. al.)

            Face Lost in the Wilderness (trans. Byrne, et. al.)

Mahmoud Darwish (b. 1941)

            A Poem Which Is Not Green, from My Country (trans. Wedde and Tuqan)

            Diary of a Palestinian Wound

            Sirhan drinks his coffee in the cafeteria (trans. R. Kabbani)

            Birds die in Galilee

                        Resonance

                                    Agha Shahid Ali: Ghazal

Faiz Ahmed Faiz (1911-1984)

            Black Out (trans. Naomi Lazard)

            No Sign of Blood (trans. Naomi Lazard)

            Solitary Confinement (trans. Naomi Lazard)

Reza Baraheni (b. 1935)

            The Unrecognized

            Answers to an Interrogation

Farough Faroghzad (1935-1967)

            A Poem for You (trans. J. Kessler)

Derek Walcott (b. 1930)

            A Far Cry from Africa

            Volcano

            The Fortunate Traveller

Salman Rushdie (b. 1947)

            Chekov and Zulu

Crosscurrents

 

Perspectives: Literature, Technology, and Media

Mario Vargas Llosa (b. 1936)

            from The Storyteller (trans. Helen Lane)

Christa Wolf (b. 1929)

            from Accident: A Day's News (trans. Heike Schwarzbauer and Rick Takvorian)

Abdelrahman Munif (b. 1933)

            from Cities of Salt (trans. Peter Theroux)

Murakami Haruki (b. 1949)

            TV People (trans. Alfred Birnbaum)

William Gibson (b. 1948)

            Burning Chrome

Crosscurrents

 

Bibliography

Credits

Index

Need help? Get in touch

Video
Play
Privacy and cookies
By watching, you agree Pearson can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Pearson eTextbook: What’s on the inside just might surprise you

They say you can’t judge a book by its cover. It’s the same with your students. Meet each one right where they are with an engaging, interactive, personalized learning experience that goes beyond the textbook to fit any schedule, any budget, and any lifestyle.